13 dificultades para aprender ruso
Más de una vez he escuchado la afirmación de que el ruso es “el idioma más difícil de aprender como lengua extranjera”. ¿Es esto realmente cierto?A veces mis alumnos me dicen esta afirmación. Pero si el ruso es el más difícil, ¿quizás el mejor? Intentaré responder a esta pregunta objetivamente, aunque puede que no lo consiga. Llevo más de 20 años enseñando ruso a extranjeros y cientos de mis alumnos ya hablan ruso con fluidez en todo el mundo, ¡y alcanzan el nivel A1 en sólo 2 meses!
En este post escribiré sobre las 13 principales dificultades para aprender el idioma ruso.
Entonces, las dificultades:
1. Tiene su propio alfabeto.
Aprender un nuevo alfabeto es la primera razón para decir "¡al diablo!" Muchos estudiantes están aterrorizados y caminan con cara sombría, dándose cuenta de que será imposible escribir “¡vyechno napisat vsyo tak!”
2. Casos.
Para aquellos que no tienen casos en su lengua materna, esto es un problema. Para aprender a decir «кошки», debes tomar varias lecciones para poder decir que amas los «кошек». ¿Y por qué «кошек» y no «кошк» o «кошков»?
El mismo problema se aplica a las terminaciones de los adjetivos. Vaya, ¿viniste a clase esperando salir y poder decir "I like small dogs"? ¡No, no puedes! Antes de esto, se llevarán a cabo varias lecciones, incluida “caso genitivo en plural”. Así que aprende, ¡aguanta!
Todo esto no se encuentra, por ejemplo, en el idioma inglés. Y esto está bien desde el principio y es como un disparo en el corazón del estudiante. Por eso, mucha gente cree que el ruso es más difícil que, por ejemplo, el inglés.
3. Conjugación verbal.
"Не понимаю, не понимаешь, не понимает, не понимаем, не понимаете, не понимают". ¿Por qué es esto? Sólo necesitas aprenderlo. Los tres tipos de conjugaciones. Y también hay excepciones como “хотеть”, que se conjuga de otra manera. Te guste o no, tienes que aprender.
Pero todo saldrá bien. ¡La victoria será tuya! Simplemente no te digas que ganarás solo. Así no es cómo funciona.
4. Orden de las palabras.
Por ejemplo, en inglés las reglas son estrictas para todos excepto para los poetas. SUBJECT VERB OBJECT es todo para todos. Un orden diferente de las palabras siempre significa sarcasmo o que la persona está borracha.
En alemán es lo mismo, sólo que les gusta reorganizar el verbo al final de la oración para hacer una declaración cuando dicen que se comieron el pastel y no lo cocinaron. Alemanes...
Pero en Rusia, por alguna razón, decidieron que un verbo se puede insertar en cualquier lugar. "Надю любят все", " "Все любят Надю, "Любят все Надю", "Надю все любят". Los matices cambian y, al empezar a aprender un idioma, es como distinguir un gato negro de uno gris oscuro en una habitación oscura por la noche.
5. Matices, matices, sutilezas.
En ruso existen formas casi secretas de transmitir matices. Entonación, orden de las palabras, palabras cuidadosamente elegidas.
“Я сидел на кровати с Надей” y “я сидел в постели с Надей” son imágenes similares para un extranjero, pero en realidad son muy diferentes.
6. Adjetivos cortos y largos
"Надя великолепная", "Надя великолепна". ¡Ambas afirmaciones son ciertas! ¡Ja ja! Pero ¿cómo puede un extranjero entender la diferencia entre ellos?
¿Y por qué es posible decir: "Они сильные, они сильны", pero no: : "Они разные, они разны"?
7. Elipsis
Esto es cuando NO dices una palabra, pero todos entienden lo que quieres decir.
Por ejemplo,
“Возьми с полки пирожок”
“А я уже взял (пирожок)”
Aquí no tienes que repetir la palabra “pastel” porque *significa*
8. Oraciones cortas sin verbo
Los hablantes nativos de ruso tienen la particularidad de entenderse entre sí.
“А ты как?”
“Ну, так”
“Ой”
“Угу…”
“А этот…?”
“Да ну!”
“А что?”
“Просто никак”
“Ой. Печалька”
Es difícil entender este tipo de conversaciones, pero se puede aprender. Sólo necesitas quererlo.
9. Verbos de movimiento
¡Guau!
Por ejemplo:
Идти / ходить, Гнать / гонять, Таскать / тащить
10. Conjugación verbal
En inglés: Know, Knows.
En ruso: Знаю, знаешь, знает, знаем, знаете, знают, знай!
¡Un número importante de formularios!
11. Tipo de verbo
Ejemplo:
«И тут мой хмурый вид сурово помрачнел». ¿Cómo es?
12. comas
¿Cuántas comas se necesitan y dónde se necesitan?
Por ejemplo:
«Казнить, нельзя помиловать!»
«Казнить нельзя, помиловать!»
13. Ser o no ser
"Есть поесть?"
"Есть есть. Пить нет."
Bueno, sí, «есть» no es una palabra fácil para los extranjeros. A diferencia de todos los demás verbos, no tiene flexiones. «Я есть», «ты есть», «мы есть». El cerebro de un estudiante puede gritar: "я естью, ты естьишь, мы естйим!".
Si me perdí algo, agréguenme en los comentarios o escríbanme al respecto. ¡Estoy esperando cartas tuyas!
También sería justo analizar por qué el idioma ruso es fácil de aprender y nombrar las razones principales. ¿Cómo te gusta esta idea? ¿Debería escribir una publicación sobre esto?